Latar Belakang

 

Latar Belakang - Permulaan Projek Penterjemahan Alkitab Bahasa Isyarat Malaysia

Pada bulan Oktober 2009, ahli-ahli Jawatankuasa Antarabangsa Penterjemahan Alkitab Bahasa Isyarat telah datang ke Kuala Lumpur dan bertemu dengan beberapa orang Pekak Kristian di Malaysia. Mereka berkongsi visi, misi serta pengalaman dalam memainkan peranan penting dalam penterjemahan Alkitab ke dalam Bahasa Isyarat.

Perjumpaan ini telah berjaya menarik perhatian masyarakat Pekak yang memberikan sokongan padu terhadap inisiatif tersebut.

Selain itu, pertemuan ini turut memberi inspirasi kepada beberapa orang Pekak Kristian untuk menyahut cabaran dalam meninjau dan mewujudkan projek penterjemahan Alkitab bagi komuniti Pekak di Malaysia.

 

Tujuan

 

Tujuan dan Perkembangan

Pada 29 November 2009, Jawatankuasa Penterjemahan Alkitab BIM (BIMBT) telah ditubuhkan dengan tujuan untuk menterjemah Alkitab bertulis ke dalam Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) dalam bentuk video, serta mempromosikan pengiktirafan dan penggunaan BIM sebagai satu bahasa yang benar dan lengkap.

Projek jangka panjang ini memerlukan sokongan dan kerjasama daripada komuniti Kristian di Malaysia — sama ada daripada kalangan orang Pekak mahupun orang dengar — termasuk gereja-gereja tempatan, pertubuhan Kristian dan para penyokong yang prihatin.

Pada bulan Mac 2013, BIMBT mula beroperasi sepenuh masa secara rasmi. Sejak itu, Tuhan terus memberkati dan memperluaskan pasukan ini seiring dengan pertumbuhan kerja penterjemahan di seluruh Malaysia.

2014 — Empat kakitangan penuh masa yang bersemangat memulakan khidmat, meletakkan asas yang kukuh bagi kerja-kerja seterusnya.

2016 — Seorang lagi ahli berdedikasi menyertai pasukan, membawa kemahiran dan tenaga baharu. (Jumlah: 5)

2018 — Seorang lagi ahli komited turut bergabung, mengukuhkan lagi proses penterjemahan. (Jumlah: 6)

2022 — Pasukan ini berkembang sekali lagi dengan penggantian seorang kakitangan penuh masa baharu. (Jumlah: 6)

Pada hari ini, pasukan yang kecil tetapi teguh ini terus setia melayani — menterjemahkan Firman Tuhan ke dalam Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) supaya setiap orang Pekak dapat memahami dan mengalami kebenaran Alkitab dalam bahasa hati mereka sendiri.

Mengapa BIMBT Diperlukan

 

Mengapakah BIMBT diperlukan?

Kebanyakan orang pada mulanya tidak memahami atau mungkin tertanya-tanya sebab orang Pekak memerlukan Alkitab dalam Bahasa Isyarat. 

Sesetengah orang beranggapan bahawa jika seseorang Pekak itu boleh membaca dalam Bahasa Inggeris, mereka juga seharusnya dapat memahami Alkitab bertulis. Namun, bagi ramai orang Pekak Kristian di Malaysia, realitinya sangat berbeza. 

Sesetengah orang beranggapan bahawa jika seseorang Pekak boleh membaca dalam Bahasa Inggeris, mereka juga mampu memahami atau mentafsir kata-kata serta makna dalam Alkitab bertulis. Namun, hakikatnya ramai orang Kristian Pekak di Malaysia menghadapi cabaran untuk memahami maksud sebenar Firman Tuhan yang ditulis.

Ini mungkin disebabkan oleh perbezaan latar belakang pendidikan, tahap pembacaan yang terhad, serta hakikat bahawa Alkitab tidak ditulis dalam bahasa ibunda mereka. Oleh itu, dengan menterjemahkan Alkitab ke dalam Bahasa Isyarat Malaysia (BIM), orang Pekak akhirnya dapat “melihat”, memahami, dan mengalami Firman Allah dalam bahasa mereka sendiri — bahasa yang menyentuh hati mereka.

Semasa melayani Tuhan dalam kebaktian Ahad khas untuk orang Pekak di sesetengah gereja, kebiasaannya jurubahasa daripada kalangan orang dengar akan menterjemah khutbah ke dalam Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) untuk menyampaikan mesej kepada jemaah Pekak. Kadangkala, jurubahasa Pekak juga diperlukan untuk menyampaikan mesej tersebut dengan lebih semula jadi, supaya orang Pekak dapat memahami dan lebih menghayati khutbah yang disampaikan.

Dengan adanya Alkitab dan sumber-sumber Alkitab dalam BIM, komuniti Pekak berharap agar suatu hari nanti mereka dapat melahirkan pastor, pengajar, dan pendakwah mereka sendiri yang mampu berkongsi serta menyampaikan Firman Tuhan dalam bahasa ibunda mereka.

Bahasa Isyarat Malaysia (BIM) merupakan aspek penting dalam pertalian budaya komuniti Pekak, yang menjadi sumber kekuatan, kestabilan, dan identiti mereka.

Melalui projek ini, kita menghormati bahasa tersebut sebagai ungkapan budaya dan identiti yang unik, serta menegaskan bahawa Firman Tuhan benar-benar untuk semua orang.

Share

Your encouragement is valuable to us

Your stories help make websites like this possible.